社科动态 Science events
【学术讲座】叶国辉: 听见中国,听见唐朝文化
2017-07-06 08:47:04

“听见中国”并非只是诗意的表达,而是一种创新中国传播的文化实践。2017年6月17日下午与18日上午,上海音乐学院作曲系系主任、教育部特聘长江学者、著名作曲家叶国辉教授来到我校新闻与传播学院报告厅,分别以“听见中国”与“唐朝音乐传播千年的标本研究”为题,在长江论坛以及2017中国传播创新论坛上为师生带来了别开生面的演讲。

在17日的讲座中,叶国辉教授首先介绍了中国音乐的历史发展脉络:从春秋战国的钟鼓之乐、隋唐的琵琶音乐到清代的独奏音乐,近代大部分器乐体裁和形式,都是在传统形式的基础上继承发展而来的;还有一部分脱胎于民歌、戏曲等其他艺术类别。我们对于中国古代音乐文化的理解,也走过了一个从认识、解读,到传播、寻找新途径的发展历程。

叶国辉教授认为,音乐是无国界、无需翻译的,不同语言环境、文化环境中的人们都可以从音乐中寻找到共感,毫无阻碍地进行沟通与交流。作曲家把内心的情感反映成音乐,这是一个“一度创作”的过程,而通过演奏家、指挥家的演出,音乐又重新被“二度创作”;在相对标准化的国际通用音乐平台上,演奏者与观众们对乐谱中所加载的信息的演绎与解读使得音乐背后的文化元素得到了更好的传播。

在讲座中,叶国辉教授播放了他创作的《曲水流觞》这首作品,并介绍了最初写作的灵感来源——文徵明所绘的《兰亭修禊图》。这幅画描写了永和九年,王羲之等四十二人在兰亭修禊后,将酒杯放在溪中,由上游徐徐而下,酒杯在谁面前停下,谁就即兴赋诗饮酒的活动。受这幅画作的启发,叶国辉教授进行广泛的史料收集与事实考察,完成了这部为女高音与交响乐队而作的《曲水流觞》。这不仅表明音乐与绘画、文学等紧密联系在一起;同时也说明音乐创作需建立在对于文化深入理解的基础上。

“听见中国”是叶国辉教授创立的音乐项目,也是有趣且成功的跨文化传播实践典例。“聆听得越真,感受得越深,创作得越诚”,一批外国学生通过对我国的传统国乐、昆曲等艺术形式及其历史发展进行亲身体验、实地考察,爱上了中国文化、传播了中国文化,也创作出了优秀的跨文化音乐作品。叶国辉教授认为,过程比结果更重要,能够使中国文化被更多人了解与热爱,是这个项目最大的收获。

在18日论坛上,叶国辉教授从《韩熙载夜宴图》这幅画谈起,介绍了自己的代表作《唐朝传来的音乐》及这首曲目背后的文化研究。我国唐乐在作曲和演奏技巧方面都有高度发展,可惜到了宋代就全部失传了,古谱也再无人能识。对唐乐的热爱推动着叶教授开始了对唐乐的研究以及作品的创作,并将研究成果融入自己的作品之中。

劳伦斯等众多海外学者通过对唐代音乐的整理和解读,撰写的《唐朝传来的音乐》一书(共七卷),为叶国辉教授提供了思路。他从《唐朝传来的音乐》中选出了“酒胡子”一曲,将日本流传的同名雅乐“酒胡子”与唐代“酒胡子”进行了对比,发现它们在很多方面极为相似;因而从这个角度上看,唐乐可能并未失传。在最终的作品中,他将我国、韩国、日本、越南四国的十二件民族乐器、我国的全套清吹组合,以及管风琴、女声合唱等都融入到了乐曲当中,达到了和谐的统一;多元化、跨文化的乐器选择与音乐实践收到了热烈反响。他用原著书名为自己的曲目命名,以此致敬唐乐及其研究者。叶国辉教授认为,通过对唐乐的研究以及《唐朝传来的音乐》一曲的创作,中国传统文化中许多有意趣、有内涵的元素得到了更好的传播,并逐渐走向世界,这是一件非常有意义的事。这种生动的跨文化实践也为在座学者与师生提供了丰富的研究数据与案例,并在传播学方向上带给了我们新的启迪。

在主题内容讲述之外,叶国辉教授还通过分享实例与在场的师生进行了互动交流。他认为,与其他民族、国家的音乐文化进行对话是完全有可能实现的;虽然音乐作品的审美取向、创作来源一定会和文化底蕴以及作曲家的个人性格相关,但不同文化之中也存在共通之处,能够让我们在聆听或演奏音乐时达到情感的沟通。

编辑:刘惟真