珞珈讲坛 Luojia Forum
白乐桑:跨文化交际的若干问题 ——以中国语言文化国际传播为例
2016-11-17 09:58:48

珞珈讲坛151讲



11月11日上午,珞珈讲坛第151讲,法国著名汉学家白乐桑以“跨文化交际的若干问题——以中国语言文化国际传播为例”为题作报告,校党委副书记骆郁廷为其颁发珞珈讲坛纪念证书。

白乐桑介绍,随着全球化、信息化的发展,国际交往日趋频繁且日益重要。由于文化、教育传统和思维方式的不同,在跨文化交际中,往往出现一些问题,导致交际不得要领,甚至引起误解、冲突。因此,了解一些跨文化传播的知识,在当下显得尤为重要。

随后,白乐桑以对法国、意大利的师资调查结果为例,探讨上千名西方教师看待中国文化的观点之差异。结果显示,这些教师对孔子、中文、中国菜系等文化点,存在不同程度的认识偏颇,真正能对中国文化点有明确认识的人少之又少。基于此,白乐桑认为,在文化传播中,应持“对比”意识。如在认识孔子时,可与古希腊哲学家苏格拉底比较。这种方法有助于更好地了解中国文化。

白乐桑是法国教育部原汉语总督学、法国国家东方语言文化学院博士生导师、欧洲汉语教学协会主席、世界汉语教学学会副会长、法国汉语教师协会名誉会长,是武汉大学国家文化软实力协同创新中心邀请的国外合作伙伴和《文化软实力研究》编委,曾获中国语言文化友谊奖和法国教育部学术棕榈司令勋章。他主要从事汉学和汉语教学研究,发表学术论文和著作100多篇部。(武汉大学报社 罗玲)